Меня зовут Таро Ямада. Можно просто Таро. ã¢ã®ååã¯ã©ããã¦ãã¼ã¯ãªãã®ãå¤ãã§ããæ¯éåèã«ãã¦ã¿ã¦ãã ãããã ã¢æå¦ã§ããã®ã¾ã¾ã§ãï¼ãããã¦è¨³ããã¨ããã°ãï½ã®ãã®ãããªæå³ã«ãªãã¾ãã ã¢èªã®èåãªã©ãã¿ã¦ãããã¨æãã®ã§ãæ¯éåèã«ãã¦ã¿ã¦ãã ãããã ã¢äººã®ããããååã»æç§°ã®ä»ãæ¹ããèåã«ã¤ãã¦ãã説æãã¾ãã ã®åãªã®ã§ãã£ã¡ä¸å¿ã ãã©ã女ã®åã®ååããããï¼ é¢æããããã¨ããå°è±¡ã«ãªããããªã®ã§ã ⦠ã¢èªå¥³æ§åã®ã¹ãã«ï¼ç¾ç¶´ãï¼ããã³ã«ã表è¨ï¼çºé³ï¼ã®ãªã¹ãã ã¢ã ãã§ãªããå¤ãã®å½ã§ä½¿ããã¦ãã ã¤ã®ãªã¹ãªã©ã§ã人æ°ãããã¾ãã ã¡ãªã¿ã«ããã©ã³ã¹èªã§ã¯ã½ãã£ã¼ ãã¤ãèªã§ã¯ã¾ãã£ã¼ã«è©²å½ããååã§ãã æ§ã®ååã女æ§ã®ååãç±æ¥ãçããèåãèåã®ç±æ¥ãæå³ãç´¹ä»ãã¦ããã¾ãã®ã§ãã²ã覧ãã ããã ã¢äººã®ååã¯ã имÑï¼åï¼ + оÑÑеÑÑвоï¼ç¶ç§°ï¼ + ÑамилиÑï¼å§ï¼ ã®3ã¤ããã¾ããããã®ã»ãã«æç§°ã¨å¼ã°ãããã®ãåå¨ãã¾ãã æç§°ã¯å人ãæäººå士ã«è¦ªãã¿ãè¾¼ãã¦å¼ã³ããã¨ãããåä¾ãå«ãå¼ã¶éã«ç¨ãããã¾ãã ã«è§£èª¬ãã¦ãããªã©çãã ãããã®å
容ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãï¼ ãç縮形ã¯ãå
ã®ååãããè¨ããããèãåãããããã¨ããå ´åãããã®ã§ããããããã£ã¦ãç°¡ç¥ãã¨ããæå³ã§ããããç«æ´¾ãª diminutive form ã§ããããã ããããã®ååã®ã»ã¨ãã©ã仿¥ã§ã¯ã仿¥ã§ã¯æ£å¼åã¨ãã¦å®çããç縮形ãã«ãªã£ã¦ããã, åºå
¸: ããªã¼ç¾ç§äºå
¸ãã¦ã£ãããã£ã¢ï¼Wikipediaï¼ã, æ£å¼åã»ç縮形ã®ä¸¡é
ã§ç¤ºãæ¥æ¬èªè¡¨è¨ã¯ããããä¸è¬çãªãã®ã§ãï¼æ³¨è¨ãã¦ããªããã®ãå«ãï¼å®éã®çºé³ã«è¿ã表è¨ã¨ã¯éããªãã, ã¢ã¡ãªã«ã§ã¯ãã¢ã³ã½ãã¼ããã¤ã®ãªã¹ã§ã¯ãã¢ã³ããã¼ãã«è¿ãçºé³ãå¤ãã, Christineãã«ã転è¨ããéã«ãã¯ãªã¹ãã£, Joanneãã«ã転è¨ããéã«ãã¸ã§ã¢, æ¥æ¬èªã§ã¯ããã³ã«ããã¾ãã¯ããã³ã¼ã«ãã¨è¡¨è¨ãããã¨ãå¤ãããè±èªã§ã® Nicole ã®ä¸è¬çãªçºé³ã¯ããã³ã¦ã«ãããã®å ´åã® i ã¯å¼±æ¯é³ã§ãææ§ã«çºé³ãããã, è±èªçã¦ã£ãããã£ã¢ãminutiveã, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=è±èªäººåã®ç縮形&oldid=80458453, åºå
¸ãå¿
è¦ã¨ããè¨äº/2013å¹´9æ, ã¢ãããã¼ã (ã¦ã£ãã¡ãã£ã¢ã»ã³ã¢ã³ãº), ã¦ã£ãããã£ã¢ã«é¢ãããåãåãã, ã¯ãªã¨ã¤ãã£ãã»ã³ã¢ã³ãº 表示-ç¶æ¿ã©ã¤ã»ã³ã¹, Ernieï¼ã¢ã¼ãã¼ï¼, Ernï¼ã¢ã¼ã³ï¼, Fredï¼ãã¬ããï¼, Freddy, Freddieï¼ãã¬ãã£ï¼, Nathanï¼ãã¤ãµã³ï¼, Nateï¼ãã¤ãï¼, Natï¼ãããï¼, æ£å¼åï¼æ¬åï¼ï¼William Jefferson Clinton. ã«ã¾ã¨ãã¦ã¿ã¾ãããâ»ãã®è¨äºã¯ãã¤ã®ãªã¹ã§ æºãå¤ä»£ã«ã¾ã§é¡ãæé«ã®ãããã¯ããã ã ã®åã®ååã ã£ãå ´åãããã¯ã©ããªãã®ã§ããã ã¢ã®äººã
ã¯å人ãæäººå士ã親ãã¿ãè¾¼ãã¦äºãã®ååãæç§°ã§å¼ã³åãã¾ãã ã¾ããåä¾ãå«ãå¼ã¶éã«ãç¨ãããã¾ãã æ¥æ¬èªã§è¨ãã ã¡ãããã ãããã¨ãã£ãã¨ããã§ããããï¼ ã¢äººã®å人ã®ååããã£ãããæç§°è¦ãã¦ããã¨ããã§ããã ã¢äººã®ååã«ã¯æç§°ããããã¨ãå¤ãã親ããé¢ä¿ã ã¨æç§°ã§å¼ã¶ã±ã¼ã¹ãã»ã¨ãã©ã§ãã ãã®æç§°ã§ãããåºæ¬çã«ã¯ååï¼ãã¡ã¼ã¹ããã¼ã ï¼ã«å¯¾ãã¦ãåºå®ããæç§°ãããã¾ãã æ£å¼åï¼æ¬åï¼ï¼Robert Malcolm Sapp, Jr. æç§°ï¼ãã åï¼ï¼The Beastï¼ãéç£ãï¼, æçµæ´æ° 2020å¹´11æ15æ¥ (æ¥) 17:34 ï¼æ¥æã¯. ã¢ã»ã¦ã¯ã©ã¤ããã©ã¤ãã®ã¹ã¿ãã ããããã§ã 仿¥ã¯ã¦ã¯ã©ã¤ã人ã®ååã«ã¤ãã¦ãæããã¾ãï¼ å½ç¤¾ã®ãµã¤ããã覧ã«ãªã£ããã¨ã¯ã⦠. æç§°ï¼ãã åï¼ï¼The Beastï¼ãéç£ãï¼ ã¨ãããã¨ã«ãªãã ãªããç縮形ã®ååãå
¬å¼ã«ä½¿ç¨ãã¦ããè
ã®æ£å¼åãç´¹ä»ããéã¯ãæ£å¼åã®åï¼ãã¡ã¼ã¹ããã¼ã ã¨ããã«ãã¼ã ï¼ã¨å§ã®éã«ãç縮形ã®ååã" "ã«å
¥ãã¦æ¿å
¥ããã®ãæ£å¼ãªæ¸ãæ¹ã§ããã ã¢ã§ã¯äººã®åãå¼ã¶ã¨ããåã
ã®ååã®æ±ºã¾ã£ ⦠ã¢äººåã®ç¥ç§°ã»æç§°ãã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã ç¶´ãã»èªã¿ãªã©ééããå¤ã
ãããã¨æãã¾ãããåµä½ãªã©ã®åèã«ãã¦ããã ãã㰠⦠ãã¨è¦ªãã¿ãè¾¼ãã¦çãå¼ã¶ãã¨ãå¤ãã§ããããã¯æ¥æ¬ã§ãããããã¾ãããã§ã¯å®éã«ãã©ã³ã¹ã§ã¯ãã©ã®ããã«äººåãçç¥ãã¦å¼ã¶ã®ã§ããããï¼ ã¢äººã®ååããã®ç±æ¥ãæå³ãåããã¦ãç´¹ä»ãããã¾ãã 」(山田太郎と申します。太郎とお呼びください。)などと自分が呼ばれたい名前を付けくわえてあげればロシア人の人も呼びやすいでしょう。, さて、ロシア人とお友達になって、「私のことはカーチャと呼んでね」なんて言われたら、そのままカーチャと呼びます。言われなくても関係を見て呼ぶのもありと言えばありですが、, だから、あなたのことをカーチャと呼んでもいい?」と聞いた方がよいかもです。ちなみに、すごい目上の人には愛称は, Ecomロシア語ネットではYulia講師などプロ講師がマンツーマン指導するオンラインレッスン, 留学経験者がクリスマスを解説!世界のクリスマスの過ごし方 | 理系大学生ブログRead and Think.